Sterling 62030100-96 Guide d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Guide d'installation pour Non Sterling 62030100-96. STERLING 62030100-96 Installation Guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Seated Shower Receptor and Wall Surrounds
Receveur de douche reposé et murs avoisinants
Receptor de ducha con asiento y paredes circundantes
6203 Series/Séries 6203/Serie 6203 6204 Series/Séries 6204/Serie 6204
1064905-2-B
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - Guía de instalación y cuidado

Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoSeated Shower Receptor and Wall SurroundsReceveur de douche

Page 2 - Tools/Outils/Herramientas

Construire le cadrage (cont.)un cadre séparé à un minimum de 6″ (15,2 cm) du mur en maçonnerie. Pour lesautres murs, utiliser des tasseaux de 2x2 pour

Page 3 - Before You Begin

Construya la estructura de postes de madera (cont.)Asegúrese de que los postes de los extremos estén bien alineados con el filo de losrebordes vertical

Page 4 - Avant de commencer

Préparer le plancher (cont.)IMPORTANT! Le bassin du receveur ne nécessite pas de support additionnel si le solest nivelé et d’aplomb avec le cadrage d

Page 5 - Antes de comenzar

Install the Rough PlumbingNOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify future maintenance.NOTE: The dimension shown for the shower elb

Page 6 - Antes de comenzar (cont.)

Installer la plomberie de raccordement (cont.)Installer la robinetterie de la douche conformément aux instructions du fabricant.Ne pas installer la ba

Page 7 - Raccordement

Install the ReceptorWARNING: Risk of property damage. Make sure that a watertight seal existsaround the drain to avoid water damage to the subfloor.Pos

Page 8 - Construct the Framing

Install the Receptor (cont.)Clean the receptor to reduce the risk of damaging the surface.Place a clean drop cloth or other similar material into the

Page 9 - Construire le cadrage

Installer le receveur (cont.)REMARQUE: Ne pas utiliser de plâtre dur ou de pâte à joint pour cette application car cesproduits ne procurent pas de sup

Page 10 - Construire le cadrage (cont.)

Instale el receptor (cont.)chirridos coloque el material acolchado entre la bañera y el subpiso, colocado debajode los soportes de la bañera. Utilice

Page 11 - Préparer le plancher

Instale el receptor (cont.)Instale clavos de techar o tornillos de cabeza plana arriba del reborde del receptoren el centro de cada poste, como se mue

Page 12 - Prepare el subpiso

Tools/Outils/HerramientasPlus:• Conventional woodworking tools and materials• Drop cloth• Hole saw or jigsaw with fine tooth blade (32 teeth per inch)

Page 13 - Install the Rough Plumbing

Pre-Fit the Wall SurroundsNOTE: For receptors without wall surrounds, proceed to the ″Install the FinishedWalls″ section.IMPORTANT! Install the back w

Page 14 - 1064905-2-B 14 Sterling

Prémunir les murs avoisinantsREMARQUE: Pour des receveurs sans murs avoisinants, procéder à la section ″Installer lesmurs finis″.IMPORTANT! Installer d

Page 15 - Install the Receptor

Ajuste inicial de las paredes circundantes (cont.)Verifique que todas las paredes estén bien alineadas con los postes de madera enlos rebordes superior

Page 16 - Installer le receveur

Prepare the Wall SurroundsPrepare the Plumbing End WallNOTE: Holes for the mixing valve and shower must be cut into the plumbing endwall.Refer to the

Page 17 - Instale el receptor

Préparer les murs avoisinants (cont.)REMARQUE: Des trous pour le mitigeur et la douche doivent être découpés dans le murd’extrémité de plomberie.Se ré

Page 18 - Instale el receptor (cont.)

Prepare las paredes circundantes (cont.)¡IMPORTANTE! No instale accesorios que requieran un refuerzo o soporte. No serecomiendan instalaciones que req

Page 19

Apply Silicone SealantIMPORTANT! Apply silicone sealant before installing the end walls.IMPORTANT! Do not allow the silicone sealant to cure before th

Page 20 - Pre-Fit the Wall Surrounds

Appliquer du mastic à la silicone (cont.)Appliquer un boudin de mastic à la silicone à 100% en L à chaque extrémitéextérieure de la bride du receveur

Page 21 - Prémunir les murs avoisinants

Secure the Wall SurroundsRemove the temporary roofing nail from the back wall.CAUTION: Risk of property damage. Wall surrounds must rest within 1/32″ (

Page 22 - 1064905-2-B 22 Sterling

Secure the Wall Surrounds (cont.)Seal the joints between the receptor and the finished wall material with 100%silicone sealant. Allow the silicone seal

Page 23 - Préparer les murs avoisinants

Thank You For Choosing SterlingWe appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to reviewthis manual before you start instal

Page 24 - 1064905-2-B 24 Sterling

Fije las paredes circundantes (cont.)pared. Aplique el material de pared resistente al agua sobre los rebordes del receptor,dejando una separación de

Page 25 - Sterling 25 1064905-2-B

Install the Finished WallFor Receptor-Only InstallationsNOTE: When installing a Sterling recommended shower door, the finished wallthickness must be 1-

Page 26 - Apply Silicone Sealant

Installer le mur fini (cont.)Installer le matériau du mur fini sur le matériau hydrorésistant du mur. Maintenirun espace de 1/8″ (3 mm) entre le matéria

Page 27 - Aplique sellador de silicona

Complete the Installation (cont.)If a shower door will be installed, apply 100% silicone sealant in the gap wherethe front edges of the walls meet the

Page 28 - Secure the Wall Surrounds

Termine la instalación (cont.)Abra las líneas de suministro de agua, luego haga circular agua para eliminar lasuciedad de las tuberías.Cierre las válv

Page 29 - Fije las paredes circundantes

DépannageCe guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un représentantagréé Kohler devrait corriger tout problème sérieux.Symp

Page 30 - 1064905-2-B 30 Sterling

Care and Cleaning (cont.)•Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying tothe entire surface.•Do not allow cleaners to s

Page 31 - Installer le mur fini

Cuidado y limpieza (cont.)•No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.•Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con

Page 32 - Complete the Installation

Garantie (cont.)composant le 1-888-783-7546.Dans la limite permise par la loi, toutes les garanties implicites y compris celles dequalité marchande et

Page 34 - Troubleshooting

Before You Begin (cont.)If remodeling, measure the existing framework before removing the old receptorto make sure that the new one will fit. Make sure

Page 35 - Care and Cleaning

Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546)Mexico: 001-877-680-1310SterlingPlumbing.com©2006 by Kohler Co.1064905-2-B

Page 36 - Cuidado y limpieza

Avant de commencer (cont.)Ne pas hésiter à contacter Sterling entre 7 heures et 18 heures CST en cas deproblème d’installation ou de fonctionnement. 1

Page 37 - Garantie

Antes de comenzar (cont.)Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previoaviso, tal como se especifica en la lista de p

Page 38 - Garantía

Roughing-InIMPORTANT! All dimensions are nominal. The stud opening tolerance is +1/8″ (3mm)/-0. Carefully measure your fixture before determining enclo

Page 39 - 1064905-2-B

Raccordement (cont.)exactitude.Les emplacements du montant doit être conforme aux exigences de capacité de chargequi sont le plus souvent spécifiées da

Page 40 - Mexico: 001-877-680-1310

Construct the Framing (cont.)For Receptor with Wall SurroundsIMPORTANT! Accessories that require bridging or support are not recommended forthis insta

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire